Lauda, anima mea.
PRAISE the LORD, O my soul: while I live, will I praise the LORD; yea, as long as I have any being, I will sing praises unto my God.
O put not your trust in princes, nor in any child of man; for there is no help in them.
For when the breath of man goeth forth, he shall turn again to his earth, and then all his thoughts perish.
Blessed is he that hath the God of Jacob for his help, and whose hope is in the LORD his God:
Who made heaven and earth, the sea, and all that therein is; who keepeth his promise for ever;
Who helpeth them to right that suffer wrong; who feedeth the hungry.
The LORD looseth men out of prison; the LORD giveth sight to the blind.
The LORD helpeth them that are fallen; the LORD careth for the righteous.
The LORD careth for the strangers; he defendeth the fatherless and widow: as for the way of the ungodly, he turneth it upside down.
The LORD thy God, O Sion, shall be King for ever-more, and throughout all generations
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my
God while I have any being.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom
there is no help.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very
day his thoughts perish.
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope
is in the LORD his God:
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is:
which keepeth truth for ever:
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to
the hungry. The LORD looseth the prisoners:
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them
that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless
and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all
generations. Praise ye the LORD.
NET Bible for Study